Category Archives: United States

Celebrating Hispanic History Month? Read This!

Hispanic Heritage Month starts tomorrow, September 15th through October 15th. It was set during this

time as many Latin American countries celebrate their independence sometime during that period. (But not ALL countries do, and my own country, although part of Latin America, it’s still a US colony, so no independence yet for us.) Here are a few notes for those of you who want to observe this celebration in your agencies, groups, churches, clubs, etc.:

– The name of the heritage month is “Hispanic” Heritage Month. We didn’t select it, it does not represent the entirety of the communities, and not all Latinos are Hispanic, etc. …. BUT… it’s the name of the month as it was instituted by the USA federal government. Don’t come up with other names that do not represent the history of our struggle and the history of how this heritage month came to be. That doesn’t stop all of us from advocating for a change. Using the official name as it is right now just helps maintain a connection with our past as we move forward. The most important thing you can do is to add descriptions of the communities you want to celebrate. For instance: “This Hispanic Heritage Month, our agency wants to highlight the contributions of Indigenous and Black people of Latin America by offering x, y, z.” Hopefully, one day — and as a result of our collective advocacy — this will be “Latin America Heritage Month.”

– Although all Mexicans are Latinos/as/xs not all Latinos/as/xs are Mexican. This is the most visible ethnic Latin group in our region, but we can say something similar, with other communities, in other locations. Please know that our community is diverse. When you organize your agency’s HHM celebration around one cultural tradition only, you are telling me two things. First, you don’t care about me as a Latino with roots in a different culture than the one you’re highlighting. Second, you don’t know much about our communities or your own communities, where people might come from any of the many Latin American countries.

– Please, make your celebrations as broad and inclusive as possible! Not all Latin people speak Spanish. Some Latin folk speak English as their primary language. French, Creole, Portuguese, and hundreds of indigenous languages are also Latin American languages and cultures. Keep that in mind, especially when trying to highlight the communities in your area. Don’t patronize us by haphazardly translating things into Spanish with Google translate. Also, be carful with asking a heritage speaker to do the translation! Spanish alone has so many dialects, and many heritage speakers learned from their parents who might not have had the opportunities to have formal education, and thus, do not know the intricacies and nuance of the different dialects. Usually, they have very regional dialects which might hinder clear communication with people from outside their regions. Moreover, heritage speakers — who must be celebrated for their work to preserve the language — are most familiar with spoken Spanish, and not with written Spanish. Celebrate diversity in speech and dialects, but also recognize that there is a standard version of one of our languages — Spanish — that is understood across dialects. Only professional translators who have spent their professional lives doing this will produce good content that is understood across cultures. I also know of a at least another Latin American language, Mayan, that also has many dialects, some of them not even mutually intelligible. So, only translate things when it makes sense for those things to be translated.

– Our music is as diverse as we are. Salsa, tango, merengue, cumbia, bachata, reggaeton, rock en español, plena, and myriad others. Don’t rely only on one type of musical style. HOWEVER, keep in mind that some genres of music — reggaeton which is one my favorite styles, so don’t take this as a negative comment on the genre, and Spanish trap, for instance — contain words or phrases that might be extremely offensive or very vulgar in some dialects. Please vet your music selection with people who speak the dialect of the musician. This way, you will have music that is inviting, instead of having music that might be liked by some people while being offensive to other audiences. Don’t play the music of the popular artist just because they just modeled for Vanity Fair (ha! Some of you will get the reference… and also, I love BB’s social commentary and some of his music, so don’t come for me. I am just using some general examples.) Every time I hear reggaeton music with vulgarity in its lyrics playing at supposedly “family friendly” event sponsored by an organization, I know the people there do not know my dialect and the cultural nuance of the use of curse words and vulgarity across different Latin American cultures. Again, vet your music selection with the people who speak the dialect of the singer.

– Look for as much representation of Latin American cuisine as possible! Generally speaking, south of the middle of Central America, no Latino cuisine uses hot spicy chiles! Perhaps your Argentinian best friend loves hot spicy food, or your Cuban spouse does; but that doesn’t mean Argentinian or Cuban cuisines are spicy hot cuisines. The staples of our cuisines vary also. Of course you are very familiar with the Mexican tortilla. But, did you know the Central American tortillas are thicker and don’t compare with the Mexican ones? Did you know that plantains are the staples of Spanish and Black Caribbean cuisine and that we never, ever use tortillas in our dishes? Did you know that in most South American countries bread is king? Also, find local Latin American restaurants of ALL types of cuisines, not just one. Around the area where I live in Pierce County and south King County in the state of Washington, for instance, there are Peruvian, Puerto Rican, Salvadoran, Argentinian, Colombian, Guatemalan, and Honduran restaurants. Order from them!

– Latinoness does not equal immigration. Do not center your events only on immigration issues! Sure,

that is the biggest reality of our community. But Puerto Ricans are Latino/a/x and we — on paper — do not face this challenge. Cubans and Venezuelans also do not face these challenges in the same way. Tejanos, Californios, Nuevo Mejicanos… and many other groups of Latin folk from the lands stolen from México are as Latino/a/x as we are and they do not face immigration challenges. Expand the issues you work on and you highlight in your celebrations. We have other challenges as well, such as lack of access to well paid jobs, racial and ethnic discrimination, anti-Blackness, lack of access to stable housing, etc. Additionally, we are not our challenges! We have contributed tremendously to USAmerican culture from the very beginning. Celebrate ALL of our contributions also, and don’t see us merely as recipients of your charity.

– Latinidad is not race. Mestizaje is not the only expression of Latinidad. Indigenous peoples are still here and thriving throughout Latin America and many of them here in the USA in spite of the many ways we have tried to erase them and their cultures. Black Latinos/as/xs exist… and they come from every single country in our beloved continent. Highlight their influence, their contributions, their resiliency and their Latinidad! Asian Latinos/as/xs also exist! Their contributions to our histories, cuisine, cultures, music, etc., is undeniable. Plus, Asian-Latino cuisine is the best. Ask any Peruvian! Don’t hide this rich history! Latin folk of Arab and North African heritage also exist! And when it comes to religion, at least two Latin American countries are almost majority Evangelical/Protestant: Guatemala and Puerto Rico. Don’t assume we are all familiar with Roman Catholic traditions and rituals. Almost half of Latin folk in the USA are Protestants or Evangelicals, and there are many, MANY Latin folk of other religious traditions: Jews, Hindus, Buddhists, Muslims, Spiritists, Santeros, Vodoo practitioners, atheists, agnostics, and everything you can think of.

– This note is for my Latino/a/x siblings: pay attention and be in solidarity! Who is not being represented and who is being left out? Are you an advocate for ALL of our cultures and traditions? Are you calling folk in to reflect on how they have centered only your or my culture and not the cultures of the other Latin folk who live in our communities? Speak up and advocate for each other as you also celebrate your own individual cultural heritage. It’s all about celebrating our diversity, not helping the people and institutions with power blend us into one thing. Make ’em learn about us! Don’t conform to their expectations!

– When in doubt: ASK!!!! Ask your colleagues what would be meaningful for them. If they are all from one single heritage, honor that and also, seek out others in your community from other cultural backgrounds so you can be more inclusive. We LOVE sharing our traditions, our stories, our cultures, our foods, our memories of back home, our histories, etc. Invite us to be partners in the celebration, and don’t do something for us, do it WITH us.

Have a wonderful celebration of Hispanic Heritage Month and remember we are still here after October 15th!

Leave a comment

Filed under Afro-Latino, celebrations, cultural celebrations, Culture, Español, ethnicity, familia, family, Heritage, Hispanic Heritage Month, Hispanics, Hispanidad, Hispanos, History, Humanity, Identidad, Identity, immigration, justice, Latinidad, Latino, race, racism, Sociology, tradiciones, United States, USA

Preventing Cultural Hegemony During Hispanic Heritage Month

When Hispanic Heritage Month was established it was with the idea of recognizing the contributions of Hispanic-Americans (as our community was known) to the United States. Since the term “Hispanic” was a government construct to group a very diverse group of people, other concepts such as “Latino/a” have been used. We understand that not all Latinos/as are Hispanics, and that any terminology used to group our community is going to fall short. Latin America is an extremely diverse region. Our ancestors are Indigenous, African, European, Asian, and of every combination thereof. There are hundreds of different languages spoken throughout the region in addition to Spanish, Portuguese, and Creole. Our histories, cuisines, faiths, values, and every aspect of culture are different. Hispanic Heritage Month is supposed to celebrate this diverse group of peoples, highlighting our contributions to the larger US society, of which Latinos/as have been a part since before the United States was formed as a country.

Yet, for some groups within the Latino/a community, Hispanic Heritage Month can be a reminder of how cultural hegemony erases diversity and identity. The challenge of celebrating a diverse community that does not fit the clear, simple, and binary definitions of the majority Euro-centric American culture reduces Hispanic Heritage Month to a celebration of whichever Latin American cultural heritage is most prominent in a particular context. The month that was meant to celebrate our diversity is reduced to the celebration of the Spanish-Caribbean in the eastern seaboard of the USA, or of Mexican-American communities in the Southwest and West. This cultural hegemony makes invisible large portions of our communities.

Cultural Hegemony Gets Personal

I speak to this from personal experience. When I first moved to the mainland USA it was to the eastern coast. As a Puerto Rican, it was easy for me to find representations of my culture anywhere I went. I didn’t have to adapt my dialect too much and for the most part, people understood when I said “habichuela” or “bizcocho” or “guagua.” The historic large diasporas of Spanish-Caribbean peoples to the easter parts of the USA means that our cultures, dialects, and cuisines are more prevalent. Other people of Latin American descent usually must adapt to these Spanish-Caribbean cultures (Cuba, Dominican Republic, and Puerto Rico.) Once I moved to the West coast, things were totally different. Out here, the prevalent cultures are Mexican and Mexican-American. People from all over Latin America and of any Latin American heritage must adapt to these cultures as they have been adopted by the Euro-American majority as the standard or default definition of “Latinidad.” More concerning is the expansion of this standard definition and its adoption by politicians, nonprofits, businesses, and many other groups.

The invisibilization of non-Mexican Latin people has profound consequences both for our communities and for society at large. Spanish is reduced to one dialect and one accent (usually norteño or chilango) at the expense of the plethora of dialects spoken throughout Latin America and the many variations of the Mexican dialect. Latino Indigeneity is reduced to Aztec and Maya identities at the expense of Mapuche, Arawak, Taíno, Guaraní, Garifuna, and the thousands of indigenous groups that still inhabit Latin America. The Afro-Latino/a identity is forgotten as “mestizaje” – the mixing of European and Indigenous identities – is made the standard of Latinidad. And Protestant, Evangelical, Jewish, Muslim, Buddhist, Hindu, Santero, Espiritista, and other faith traditions practiced by Latin folk are hidden in favor of a particular Roman Catholic experience that doesn’t even consider the beautifully diverse experiences and traditions of non-Mexican Latin Catholic communities. For instance, growing up Protestant, I never observed “Día de los Muertos”, or sang to “La Virgen de Guadalupe” on December 12th. Although I recognize and honor the importance these celebrations have, they do not define my Latinidad, nor do they define Latinidad for at least half of Latinos/as in the United States.

The Mexican cultural hegemony promoted by white supremacy is not only impacting non-Mexican Latin folk. This cultural hegemony also impacts other Mexicans. My husband is Mexican, from the state of Yucatán, and of Maya indigenous identity. In the white supremacist, cultural hegemonic definition of “Mexican” and of “Latinidad”, his accent, his cuisine, and his traditions do not fit. From time immemorial, the Maya people of Yucatán have celebrated “Hanal Pixan”, a month-long observance to welcome back and honor those ancestors who are before us (in Maya tradition, the past is before us, while the present is behind us because we cannot see it.) During this time, families prepare altars, present food and drinks as offerings, and have rituals of welcoming for the ancestors. On three different dates throughout the month a special tamal called “pib” is prepared and eaten with those ancestors. Hanal Pixan has been merged to

some extent with the Roman Catholic tradition of All Souls and All Saints Days, while keeping much of its Mayan roots. But you would never find a hint of this Mexican cultural tradition presented in any of the “Hispanic” celebrations of “Día de los Muertos.” Once again, cultural hegemony erases a part of our identities.

The Causes and Roots of Cultural Hegemony

There are many causes for cultural hegemony. Our own brains try to minimize the use of energy by categorizing things around us in the simplest ways. Culturally, we try to group people as to make it easier for us to understand them. White supremacy in particular has been really great at minimizing differences by grouping folk as “white” and “black” and then assigning value to each category, with lighter skin being more valuable than darker skin. This tool of control offers Latinos/as, who are of every race, a mirage opportunity to “become white” and thus, access power. The lighter our skin, the closer we are to being part of the standard definition of “American.”

It is in this context where we find the first clues to this cultural hegemony imposed in Latinidad. First, the powers-that-be decided that “Hispanic” was a good enough category for people of Latin American descent. This was regardless of their racial background or historical heritage. Whether a person was indigenous to these lands or an Austrian Jew who found refuge in Argentina, now both were classified as “Hispanic” for the mere fact that Spain conquered most of what is today Latin America. Second, when the communities reacted to this misnomer, they came up with “Latino”, and if they were progressive enough, “Latino or Latina.” This at least alleviated the reality of those who, having cultural roots in Latin America, did not have or do not want to be associated with Spanish heritage. The Euro-American majority decided how our community was going to be named, regardless of centuries of self-identification within our communities. Finally, the acceptance of mestizaje as the standard of Latinidad served the purpose of ensuring that Latinos and Latinas thought of ourselves as “almost white” people in the context of the United States. (Please know that this concept is used very differently within Latin America. But I will not be discussing this in this essay.) Erasing Afro Latinidad can only serve the white supremacy agenda, not advance the Latino/a community.

On the other hand, once the stage was set to have a homogenous definition of Latinidad, it was easier for one dominant Latin culture to ignore the rest.

Throughout the years, Mexico has been extremely successful in developing its media presence throughout Latin America. The richest man in Mexico also happens to be the most successful telecommunications executive in Latin American, Carlos Slim Helú. América Móvil, his telecommunications empire, has an almost monopoly of the communications world throughout all of Latin America with the notable exception of Cuba. The Mexican theater and film “Golden Age” marked the scenic arts in ways that no other country was able to do. Today, Mexican novelas (soap operas) and movies dominate most of the TV market throughout the continent. Pretty much any Spanish language singer – and sometimes actors – who wants to have a successful career knows that they must gain over the Mexican market, no matter how successful they might be in their countries of origin and neighboring countries.

As a result of the success of Mexican cultural exports – films, novelas, music, cuisine, etc. – there is no corner of Latin America that has not been exposed to the Mexican dialect (on its norteño and capital city versions), foods, and music, among others. Thus, although pretty much any Spanish-speaker can understand Mexican Spanish, people in Mexico and people of Mexican descent elsewhere have not had the chance to be exposed to our dialects. Therefore, although there are plenty of words in Spanish to call a cake – bizcocho, torta, queque –, pastel has become the “standard” in the USA. If they are only familiar with Mexican Spanish, someone will be very confused when a South American asks them for a torta and find out that they meant a cake, and not a sandwich. That’s because torta is the South American Spanih word for cake, while in Mexico they call cakes, pastel. There are plenty of examples like this, as words for beans (judías, habichuelas, caraotas), pepper (ají, pimiento), banana (guineo, cambur, banano), jacket (chompa, cazadora, abrigo) and many others are Mexicanized and the many different ways in which they are called elsewhere are forgotten.

This is not on the Mexican people’s backs. I am not advocating for the elimination of Mexican dialects in public or private use, nor am I complaining about Mexico’s success in investing in its own arts and cultural programs. On the contrary, I admire the fact that, with the USA being so relentless in spreading American English as the lingua franca, and American music and films as standards, Mexico has successfully overcome this by continuing to produce high-quality content in Spanish in pretty much all the art forms. What I am doing is explaining the reasons why it is so common for the Mexican dialect to be the “standard” for Spanish in the United States.

The white supremacy structures in which the USA operates make it easier for homogenization to take place. It also makes it easier for the rest of us to be invisible during a month that is supposed to highlight the contributions of all our cultures, histories, and identities.

A Possible Solution

Is it possible for this cultural hegemony to be overcome? I believe it is!

If we want to go back to the origins of Hispanic Heritage Month we can hold on to the core of its purpose: to celebrate the contributions of Hispanics and Latinos/as to the USA. It is absolutely perfect to include tacos, tamales, norteño music, and Mexican folk dances in your Hispanic Heritage Month celebrations. And it is equally important to expand this and include other cuisines, dances, histories, and symbols of more Latin American communities. Here are some ideas on how your agency, nonprofit, church, workplace, or any other group can expand their offerings to celebrate our comunidad.

  1. Don’t assume. Ask! It is so simple. Even if you are of Latino heritage, ask around to find out more about the Latino/a community in your area. Even if there is one specific national heritage more prominent than others, I assure you that you will find people of all sorts of Latina/o cultural heritage around. Ask them what would be meaningful to include in any celebration of our cultures.
  2. Learn. Read books from authors of every national background. Follow news from throughout the region so you know what’s affecting local communities with ties to those regions. Read about the history of colonization of USA in our countries of origin so you can understand the patterns of migration of our communities. Watch documentaries about our region and our countries of origin. Attend events created by and for Latinos/as, especially if they are from cultures outside of whichever is the majority Latin culture in your context.
  3. Expand the celebrations. Find out who is the small business owner of a restaurant from a Latin cuisine that is not from the majority Latin community represented in your area. Order from them instead! Introduce even other Latinas/os to cuisines different than theirs. A business can have a whole catered event with different empanadas from all throughout the continent! The same for dances and performances. Bring in tango dancers, include bachata and salsa in your parties, teach a cumbia class during one of the events. (As reggaeton becomes more and more prominent in Hispanic Heritage Month celebrations, I highly recommend checking with people who speak the dialect of the signers, as many of the lyrics can be extremely crass, offensive, and vulgar to specific communities. Also, not all reggaeton lyrics are like this, and I personally enjoy the style, so this is not a judgment on the genre, just a recommendation to make spaces more accessible and safe for all.)
  4. Have fun! Among the many things that unite all our communities is how boisterous, energetic, and fun we are! Whether we call it pachanga, farra, parranda, juerga, fiesta, pary, bembé or whatever other word we have for it, Latin parties are filled with joy and celebration. There might be a time to start, but you never know when the party will end. Have flexibility with your celebrations and let the community enjoy its time together.

Reclaiming La Herencia Hispana y Latina!

Latina trans activist Sylvia Rivera once said, “We have to be visible. We are not ashamed of who we are.” She was referring to the trans community and the LGBTQ community in general. Nevertheless, Rivera was a proud Latina woman too. She never hid her Venezuelan and Puerto Rican heritage. At times, the invisibilization of so many Latinidades makes us ashamed of being public. Many of us switch our accents or use dialects that are not natural to us. Often, we stay silent about our own heritage lest we make those in the majority uncomfortable. That is not the solution to cultural hegemony.

The solution to cultural hegemony is being visible, vocal, and proud of our individual cultural heritage and the many mixes of heritages created in the United States. Our Hispanic Heritage Month celebrations should be expansive and always expanding. It should show every aspect of Hispanic and Latino cultures. Hispanic Heritage Month should be a time to celebrate our diverse Latin heritage in all its extravagance. Let’s bring Garifuna dances, and serve Bolivian salteñas; let’s pour Chilean wines, and enjoy Guatemalan parrilladas; let’s dance to the rhythms of African drums in Puerto Rican bomba and Peruvian landó; serve sopa paraguaya and Dominican mangú… Let’s make every effort to create welcoming and diverse celebrations that honor the richness of our Latin cultures. Let’s proudly and very visibly reclaim our herencia!  

Leave a comment

Filed under Culture, ethnicity, Heritage, Hispanics, Hispanos, Identidad, Identity, Latino, race, Racial Relations, racism, resistance, tradiciones, United States, USA

Seven Words of Christmas

Word ArtThe news have reported that the current White House administration instructed the Centers for Disease Control (CDC) from using seven words on their budget documents. With seven days left for Christmas, I decided to take the time to write a piece each day highlighting one of the seven words.

In the Christian tradition there is the sharing of the Seven Words. These are phrases that Jesus shared while being crucified. Many Christian churches share and preach on these Seven Words during their Good Friday liturgies. The Seven Words are the climax of what Christian theology calls “the story of salvation.” The last words that Jesus shares are: “it is finished” (John 19.30) and “into your hands I commend my spirit” (Luke 23.46.) After these words, Jesus expires.

According to the timeline of events, after Jesus expires on the cross he is placed into the tomb and on the third day he is resurrected. This is the hope of the Christian person: no matter how difficult the journey is, no matter how painful the culmination of life is, there is always the hope of resurrection. This is the message of Holy Week.

Why am I writing about Holy Week on the season of Advent leading into Christmas? Because the Seven Banned Words of the CDC are a mirror of those other Seven Words of Holy Week.

The current federal administration has been crucifying the remnants of the facsimile of democracy that the United States had. With each carefully orchestrated move, the current administration tries to diminish the people’s confidence and trust on institutions serve the country. They are intentional in the use of words to describe the institutions that keep some resemblance of democracy. The administration’s furious attack on the free press, their obsession with political rallies a year after elections, their systemic appointment of people completely unprepared and unqualified to lead the agencies they are appointed to oversee, their deliberate construction of lies disguised as truth, the unashamed use of FOX News as state propaganda television, and a myriad other big and small actions that undermine democratic processes are just the tip of the iceberg. The United States democracy is being crucified.

Diversity

Fetus

Transgender

Vulnerable

Entitlement

Science-based

Evidence-based

These words represent all that society stands for when they are on their way to progress. French philosopher and founder of Sociology, Auguste Comte, wrote about the stages of human progress. In Comte’s theory, societies move towards progress. There are three stages of society: theological, metaphysical, and positivist. A theological society looks at an unknown occurrence and places all responsibility on unseen beings that control our destinies. Any possibility of progress is thwarted by the society’s fear of angering their mythological beings. A metaphysical society is in the middle stage. Societies in this stage begin to understand that there are certain things that have an explanation. The understanding of actions and their consequences are part and parcel of this society’s natural development. Neither one of these two types of societies is inherently corrupt or ignorant. You cannot know what you do not know. However, these are not ideal societies. The ideal society is one in which members are exposed to a systemic way of understanding truth. To this Comte called a “positivist society.”

Although Auguste Comte’s positivist approach to explaining society is not ideal, it does have merit, especially taking into consideration the banning of words in certain official documents by the current administration. A positivist society understands that humanity is on a journey forward. This journey cannot be contained, no matter how much the powers that be may try to stop it. Resurrection is the conclusion to the crucifixion. Progress is the conclusion to temporary repression.

Democracies are vulnerable entities. They can suffer from the ego of leaders who place power over service. Interestingly, Christmas is the time of vulnerability. In the Christian tradition, Christmas commemorates the birth of a vulnerable child, from a vulnerable family, who was threatened, even as a fetus, with destruction by its enemies – political, economic, societal, cultural, and religious, among others. Christianity proclaims that this child that was born transcended what humanity understood at that moment about the relationship between humanity and its divine sovereign. Some theologians propose that this transcending experience of God made Sophia, the common image of God as Wisdom, take the form of Christ in the person of Jesus, thus making God a transgender reality showing humanity how close the Divinity is to all of humanity. The diversity of opinions that ages of science-based social studies and evidence-based conclusions have shown us, is evidence that societies do tend to move forward towards progress and positivism. It is our responsibility, our duty, and even out entitlement as engaged members of a functional society, to be in solidarity with the vulnerable democracy that we are so desperately trying to save. Resurrection is the conclusion of crucifixion, even during the time of Advent and Christmas.

Leave a comment

Filed under Academy, Creativity, Culture, discrimination, Human Rights, Identity, LGBTQ, Philosophy, Queer, resistance, Sociology, Theology, trans, transgender, United States, USA

The Lazy Spic

10400503_18166125619_9115_nYesterday I worked a twelve-hour workday. The day before I had worked for thirteen hours straight. The day before was nine hours. I had taken exactly two days off in four months since I started my new job. I have worked on weekends and even when I have given my staff a day off, I have gone to the office or worked from home to finish a project or start a new one. My staff is always supportive and they have, on more than one occasion, asked me to take it slow, to pace down, and even encouraged me to take a day off. The Board of Directors of my organization expects me to work hard, but they have also encouraged me to practice self-care, to take time off, and to work at a healthy pace. I can show you emails, texts, and social media messages I have gotten from staff and Board members encouraging me and reminding me of practicing self-care. Yet, I continue to work.

Why do I do this? Sure, I love what I do. I thoroughly enjoy administration, management, strategic planning, and all that comes with this. But there’s a second, equally important reason why I work so much… and it is not because I am a workaholic.

The first new world in learned when I moved to New York City in 2000 was “spic.” There was a definition attached to this term. The spic is a lazy person; they live off of government handouts, they despise work, they are irresponsible, the have moved in droves to New York City and had made the space less livable, less desirable, less safe. The spic didn’t speak English and didn’t want to assimilate to the evidently superior “American” culture.

People – especially USAmericans – have been enraged with President Trump’s comments about how Puerto Ricans have not done enough to help ourselves in light of the major natural disaster we have just experienced. For Trump, we are lazy people who do not want to work collaboratively. This is what he was taught about our community in the New York City of his early childhood. For the USAmerican public, for the most part, these are atrocious accusations. For the Puerto Rican community, these are just the same comments we’ve been hearing since our community started migrating to the mainland in the 1950s.

Although I commend and welcome the rage that Trump’s comments have sparked among my USAmerican friends, you must understand that his comments are not made in a vacuum. Trump is talking about the lazy spic that I have been told I am.

As a Puerto Rican living in exile, you are taught that you are part of a group of people who are, at once, “job stealers” and “lazy people.” How is it possible that we steal “American” jobs and don’t work enough at the same time, I have no idea.

Perhaps for many of you it was a surprise that the President of the United States depicted the people of Puerto Rico as lazy people who do not help ourselves. However, this is what we have heard as a community since the 1950s when our people started migrating in droves to the USA due to the economic realities of the Island cause, precisely, by the USA’s policies towards its colonies. It is this message the one that is still ingrained in my head, to the point that I work and work and work, lest someone accuse me of being lazy and not doing enough.

This is not something I am making up. Neither is this something that happened a while ago and certainly not in so-called “progressive” spaces. On the contrary. This thinking that Puerto Ricans, and Latino people in general, are lazy is still alive. Take, for instance, what happened to me for four years while I served a progressive congregation in one of the most so-called progressive cities in the USA. A woman who self-appointed as the leader of the church would call my office at random hours of the day, just to check that I was there, just to make sure I had come to the office that day. She wouldn’t want to talk to me. She just wanted to make sure that I was there. Her excuse was that she had heard I had not been active in the community, or doing enough home visits to the folk in the congregation. She used her self-appointed status as a leader of the church to let me know that “there were concerns” in the church that I wasn’t being effective. Of course, like any good oppressor, she couldn’t notice the flaw in her argument: I had to be in the office so I could demonstrate that I was doing my job of being in the community and visiting folk.

When you are confronted with this reality every day, you learn to navigate the system. You know that you must be perfect, perform beyond what people’s perceptions of your abilities are, and work twice as hard as anybody else. No wonder the great Nuyorican poet Pedro Pietri wrote about our community:

They worked
They were always on time
They were never late
They never spoke back
when they were insulted
They worked
They never took days off
that were not on the calendar
They never went on strike

without permission
They worked
ten days a week
and were only paid for five
They worked
They worked
They worked
and they died
They died broke
They died owing
They died never knowing
what the front entrance
of the first national city bank looks like

Juan
Miguel
Milagros
Olga
Manuel
All died yesterday today
and will die again tomorrow…[1]

[1] Pedro Pietri, Puerto Rican Obituary, 1969

1 Comment

Filed under Culture, ethnicity, Heritage, Hispanics, Hispanos, Human Rights, Identity, justice, Puerto Rico, race, racism, resistance, Sociology, United States, USA

The Church Is Not A Safe Space

The last time I was in church was for the installation service of a close friend. I attended because she invited me to preach and that was a huge honor. The last time I attended church before that was the Sunday after election in the USA. Having been raised in the Church, I often relied on this community to be the safe space where I could bring my fears into with the hopes of being healed.

When Republican Party enthusiasts, emboldened by the rhetoric of President Trump and Republican leaders in the USA Congress, led a group of white supremacists, Nazis, and Ku Klux Klan sympathizers to march on the streets of a public university in Virginia, I felt the need to return to Church. I woke up on Sunday with the idea of finding a nearby congregation to attend. Somehow, I had equated church with healing and community and restoration. But then, I started to doubt it. I stopped to think about what Church had really been for me. All throughout my life, Church had not been a welcoming, healing, restoring community. On the contrary: Church was the people marching on the campus of the University of Virginia with torches, threatening many of my communities with violence and death.1374087_10152239912835620_459114692_n

Since my childhood time in Church, I had only heard hatred and violence against “sinners.” The goal was to rid the World from the sinful; to establish God’s kingdom, where the violent will reign with Christ and the Earth would be transformed into their playground. The images of fire and destruction were the ones used to exemplify this future. The King will stand to divide the crown and send some – the goats – to the pits of hell to rot for eternity, with pain and punishment unimaginable. Others – the sheep – will be lifted up to heaven to be with their Ruler.

I have been in several churches throughout my life, both as a parishioner and as a pastor. Every church has been different: my rural Baptist church in Puerto Rico, the underground Metropolitan Community Church also in Puerto Rico which I led for a few months before going to seminary, the urban, large Baptist church that sent me off to seminary, the suburban, white, moderate Baptist church that ordained me, the small, urban Hispanic Baptist church in New York City that welcomed me as their pastor, the multicultural, urban Methodist church also in NYC that provided refuge and welcomed me as a leader, the urban, liberal, white church in Seattle that made me question my call to ministry and which proved me that liberal churches are no safer than conservative ones, and the little suburban Episcopal church in Wisconsin with a worship service in Spanish that offered a few months of refuge while I served other ministries.

Here is what Church has done to me:

Church was the place where my first conversion therapy sessions happened. It was the place where I was made ashamed of my sexuality. It was the place where I learned to be secretive and embarrassed about liking men. It was the place where people gossiped about their neighbors throughout the week while coming to pray together on Sunday.

Church was the place where I had to hide my sexuality even as I was both on the ordination process and as I served as a pastor. It was the place where I was asked not to be creative with liturgy as this was not welcomed. Such experience was once again relived as I was invited to write for a white denomination’s worship resources and my work was deemed too “intimidating” because it didn’t fall within the liturgical styles of the white church. Both homophobia and white supremacy were present this weekend in Virginia. Both homophobia and white supremacy were present in this church experience for me.

Church was also the place where the white visitor who saw me walking down from my office responded to my greeting by saying “Are you the janitor?” No, I was not. I was the preacher that day, and perhaps that’s why you didn’t come back?

Church was the place where, behind closed doors and without ever telling me, the congregation had the excellent idea of paying for speech classes for me to become a better speaker of English… instead of learning how to accommodate their ears to a different accent. But that’s OK for them, because they are “liberal” and they “get it.” They too were present at the demonstrations in Virginia.

Church was the place where the fragility of the person who bullied me was most important than my safety. It was the place where I approached with caution because each time I pulled over to the parking lot, my hands started to shake and my heart started to race as the bully’s car was parked there too. It was the place where her dismissal of my leadership was encouraged; the place where they welcomed meetings with her behind my back to talk about the supposedly weak pastoral care I was providing the congregation, without ever knowing that I was often visiting, listening, calling, and praying with the elders who had asked me point blank to please keep this woman away from our household because they were afraid of her too… But I could not tell her that without facing the doubtful stares of cheering crowd. Church was the place that didn’t allow me to fall asleep from Friday night to Sunday night just because of the fear I had of coming to worship on Sundays. Even after trying different prescriptions – yes, prescriptions from my doctor – and relaxation methods, I could not do it. The bullying was that strong, and the lack of support was too much. This white fragility that didn’t allow this bully to recognize the leadership of a Latino man in church also marched in Virginia this weekend.

Church was the place where the priest addressed the violent rhetoric of the election season and the overwhelming support of white supremacists for President-elect Trump by calling the small group of Latino and Latina people by asking us… us… to come together with our oppressors and to find unity.

This was the last drop. I had tried long enough to make the Church a place of respite and community. The Church has not been such a thing for me. I need to break from this abusive relationship for good. Church, you are not safe for me as long as you march with torches and hatred.

Perhaps Church has been different for you, and for that, I am glad. Perhaps you will send a few words of “encouragement” and some apology on behalf of the Church. Don’t. I do not need them, nor do I need to explain more than I had already expressed here. Theology as a discipline and a field of study will continue to be a passion for me. The Church as a place for community, on the other hand, will not.

2 Comments

Filed under Church, Culture, discrimination, ethnicity, Gay, Human Rights, Identity, LGBTQ, ministry, Philosophy, Queer, race, racism, Sociology, Theology, United States, USA

I March For My Niece

My niece, Emely, is nine years old. She is bright, and funny, and loves to read, and loves math, and wants to become a singer and actress. A couple of years ago she had a list of books she wanted me to buy for her. Of course, as a bibliophile, I complied and bought all the books she asked me for and more. When I visited her again, she told me about one of the books I had given her.img_7249

I still remember when Emely started school. Since Emely grew up in a Spanish-speaking household, when she started school she didn’t speak English. She learned the language from her teachers and her classmates. On one occasion, when I asked her to speak Spanish with us and use English for other conversations in order to help her stay bilingual, she said something that shook me to my core. “Spanish is UUUUGLY!” she said. With a heavy heart, I asked her why she said that. She said that everyone in school said it. Spanish is ugly. English is beautiful.

I have talked with Emely about the importance of learning as many languages as she can. I have told her about the importance of using both English and Spanish to communicate, and to take any opportunity she might have in the future at school to learn other languages. I have told her how proud we are of her. I have continued to make sure that she is proud of her Mexican heritage and that she understands what it means to be a USAmerican too. I have shared with her my own Puerto Rican culture and heritage and have encouraged her to adopt what she might want to adopt from it. I have shared with her how wonderful it is to have a non-traditional family, and what a blessing it is that she has a wonderful, supportive, caring mother, and two dads, and so many uncles and aunts, and siblings who live in different homes, and a madrina and a padrino who care deeply for her.

img_7149Today, as a white supremacist, xenophobe, and sexual predator took the oath of office as President, I worry about Emely and her future as a Latina woman growing up in the USA. I know I cannot protect Emely or her brother all the time. I also know that her parents’ immigration status prevents them from providing all the protections that she – both of them, my niece and my nephew – deserve. But there are some things I can do. I can join the RESISTANCE and stand up for my niece.

And so, Emely, I will march tomorrow, Saturday, January 21st. Emely, I will answer the invitation from other women around the USA and the world to stand up to injustices against women. Even though you might be too young to understand, I will march because I love you, because I respect you, and because I believe in you as a woman.

There are also other reasons why I march in solidarity with my niece tomorrow. These are not the only ones, but here are some reasons to march:

I march because I believe that my niece Emely’s brown body is hers and only hers. No one, no matter what position of authority they might have, even if it’s the Presidency of the USA, has the right to touch your brown body, let alone grab it violently and without permission.

I march because I believe that you have the right to education, and that you have the right to make choices as to how far you want to take your education and what profession to pursue or not pursue. You have the right to access a job that is suitable to your abilities and your passions, and to be paid fairly and at the same rate than any male who will do the same job.img_9337

I march because, when the time comes for you to make choices about your body, it should be you, and only you, who make those decisions. Because your brown body is yours and deserves to be respected and honored. Because your brown skin is beautiful, and normal, and is neither “exotic” nor a stereotype to be paraded at the whim of those with power.

I march because I know that your parents can’t be exposed to deportation and because I want to continue being your uncle, not having to be your foster parent should something were to happen to my brother- and sister-in-law.

I march because I believe that, although you have been raised Roman Catholic, you should have the right to make the decision that makes YOU comfortable. I march because, if in the future you want to wear a hijab, you should be able to do it without fear of intimidation. I march because if in the future you choose not to believe in anything, you should not be punished for having no religion.

I march because I believe that you should feel safe in wearing whatever the hell you want to wear in public. I march because I believe that you should feel safe walking down the street and that no one should be cat-calling you, or intimidating you, or threatening your life and safety.

I march because I believe that you should be free to choose to love whomever you want to love, just as I love your uncle who gave me the blessing of being welcomed by this wonderful family that now both you and I, as outsiders, call “nuestra familia.” I march because I believe that you should love as many people as you wish to love and not being condemn for it.

I march because, if I march today, I know… I know… that by the time your Quinceañera comes, this will be a safer place for you and all your loved ones.

I could continue listing reasons to march, Emely, but I can’t. My eyes are filled with tears – you know how much I cry – and I can’t write anymore. But be sure, sobrina, I will march for you. I march for you, mi querida sobrina. I march because I know that staying home is not an option.

Leave a comment

Filed under Culture, discrimination, ethnicity, familia, Feminism, Heritage, Hispanics, Hispanos, History, Human Rights, Identidad, Identity, immigration, justice, Latino, niña, niñez, niño, Peace, race, racism, resistance, Social Movements, United States, USA, Women rights

A Few Signs of Hope

I have to say that for most of the US American people, the next four years of a possible fascist-leaning regime are not the safest, nor is there much hope for most of the US American people (no, not even for the white poor who might have voted for the president-elect, as his policies *will not* benefit the larger society but just a few upper higher class individuals and corporations.)

However, I did see some glimpses of hope for the future. Sure, there is no way of knowing how many of us will survive the regime. And certainly, we can’t even say for sure whether the authoritarian democratically elected will actually follow the Constitution and rule for only the allotted time. But, for whatever time we might need to suffer this regime, the signs of a hopeful future are out there. img_0579

As I was talking a walk around the campus of the university near my office, I saw many messages of hope, acceptance, and support for minorities. This gave me some hope that many young people do understand the significance of this historical time. Perhaps the older generation are so fed up with democracy that they did not care about using their democratic rights to bring an authoritarian into power, but the next generations DO care about democracy and pluralism.

img_0586The resistance has continued to grow, and just like in previous authoritarian regimes, this time there will be martyrs and victors. Sure, the democracy of the USA has come to an end for the time being, but out of this coming regime a “more perfect union” will arise… Our youth are leading the way!

#RESISTANCE

Leave a comment

November 14, 2016 · 10:40 am

I Have No More Tears Today

Oh, no! She sits alone, the city that was once full of people.                     Once great among nations, she has become like a widow.                  Once a queen over provinces, she has become a slave.                             She weeps bitterly in the night, her tears on her cheek.                           None of her lovers comfort her. All her friends lied to her;                   they have become her enemies.                                                                          Lamentations 1.1-2

I have no more tears today. I have cried since last night.

I have cried for the future of my family.
I have cried over the prospect of having a Supreme Court that will undo my marriage, and with it, all the protections that my immigrant spouse has.
I have cried for the well-being of my niece and nephew whose parents might be taken away from them.
downloadI have cried for my other relatives who live and work and contribute to the economy of this country while not being able to access proper documentation.
I have cried for the prospect of my own, Congress-imposed US citizenship been revoked with no other alternative to fall back on.

I have cried for my friends.
I have cried for my gay, lesbian and bisexual friends whose rights are now at the hands of vice-president elect Pence, who has done all in his power to strip LGB Indianans of their rights.
I have cried for my transgender siblings whose lives are placed in great danger due to the same vice-president elect and his antics.
I have cried for the many women I know – young and old – whose safety is not guaranteed anymore as a sexual predator takes over the highest elected position in this country, thus giving permission to other predators to “grab”, to touch, to violate their beings.
I have cried for the workers of this country, whose wages are going to be frozen for decades to come and whose jobs are not guaranteed anymore as they are being shipped overseas as the president-elect has done with all the other bankrupt businesses he has run.
I have cried for the poor and sick who could barely access healthcare and had a last fighting chance with the soon-to-be-overthrown Affordable Care Act.

I have cried for humanity.
I have cried for the black community whose safety – which has never been guaranteed – will now face “stop and frisk” experiences with the proposed changes in law and order.
I have cried for the Native American communities whose ancestral lands will be desecrated without impunity.
I have cried with the immigrants and refugees who will no longer find relative safety in this country nor will they be welcomed to access it anymore.
I have cried with those of us who practice some form of faith – whether Christianity, Judaism, Islam, Hinduism, Sikhism, Buddhism, or any other – whose religious liberties will be at the whim of the far-right Evangelical Christian camp that will dominate this fascist regime.
I have cried for the environment and all the relentless desecration that will occur.
I have cried for all the people of all the countries that the president-elect has promised to destroy making use of the military forces that are now under his control.
I have cried for all the children who will not be safe any longer for a generation or two as laws protecting them will be revoked.

I have no more tears today. The only thing that I still hold on to is the hope that the fascist government ahead will help this country wake up from its deep slumber and that it will shake it to its core as to make it see how terrifying the near future looks like.

Leave a comment

November 9, 2016 · 10:59 am

Vigil For LGBTQ Orlando Victims — Vigilia por las víctimas LGBTQ de Orlando

I shared these words with the Madison community during a vigil in honor of the victims of the recent massacre in Orlando. | Compartí estas palabras con la comunidad de Madison durante una vigilia en honor a las víctimas de la reciente masacre en Orlando.


image1

Rainbow flag with the names of the victims of the Orlando massacre. | Arcoiris de banderas con los nombres de las víctimas de la masacre de Orlando.

Buenas tardes, y gracias por decir “presente” en esta vigilia de recordación de nuestros hermanos y hermanas en Orlando. Soy el Rvdo. J. Manny Santiago, director ejecutivo de “The Crossing” un ministerio ecuménico para estudiantes en la Universidad de Wisconsin – Madison. Estaré compartiendo con ustedes unas palabras en español y luego en inglés. | Good afternoon and thank you for being here at this vigil honoring the siblings we lost in Orlando. I am the Rev. J. Manny Santiago, Executive Director of The Crossing campus ministry at the UW-Madison. I will share some words in Spanish first and then in English.

Español

No es fácil para mí el encontrar las palabras para compartir con nuestra comunidad. Hay ocasiones en el ministerio cuando tragedias como la que hemos sufrido nos dejan así: sin palabras, con dolor, con furia y confusión. Al mismo tiempo, sabemos que necesitamos levantar nuestras voces, ya sea para animarnos los unos a los otros, para denunciar injusticias o, en ocasiones, hasta para cuestionar la bondad de Dios cuando solo que podemos ver es violencia y muerte. Todo eso es parte del proceso de duelo y nadie nos debe decir que no sintamos estas cosas. Para mí, he pasado por todas esas etapas en menos de una semana: he sentido dolor, rabia, miedo, confusión y hasta he cuestionado la bondad de Dios que sirvo.

¿Por qué? Pues porque la tragedia de Orlando me ha tocado muy de cerca. No solamente tengo familia en Orlando – algunos de los cuales asisten al Club Pulse de vez en cuando – sino que, igual que la mayoría de las víctimas, soy Latino, puertorriqueño y abiertamente gay. Sí, soy un hombre Latino, pastor y gay. Desde pequeño escuché que esas cosas no podrían vivir juntas en una sola persona. Ese discurso de odio y rechazo que escuché de pequeño en la Iglesia me llevó a cuestionar, no solo mi identidad, sino el mismo amor de Dios y mi familia. Hoy muchas personas – políticos, líderes religiosos, etc. – están tratando de borrar las identidades de las víctimas de la masacre de Orlando. No queremos reconocer que son personas LGBTQ, no queremos reconocer que en su mayoría eran Latinos, no queremos reconocer que había entre ellos personas sin documentos… Algunas personas incluso han intentado poner a nuestras comunidades Latinas o LGBTQ en contra de la comunidad Musulmana.

Para mí, como persona de fe, Latino, puertorriqueño, gay, quiero dejarle saber a todas las personas que estamos tratando de hacer sentido de la tragedia: no va a ser un proceso fácil. Necesitamos crear espacios para procesar el dolor, el miedo, e inclusive para cuestionar la bondad de Dios. Pero en ningún momento podemos dejar de luchar por la justicia, por la paz, por reformas legislativas que ayuden a las comunidades de minoría. Reconozcamos que, en especial en nuestras comunidades Latinas, es tiempo de rechazar el machismo, la homofobia, la violencia, el racismo, la islamofobia y el heterosexismo que tanto permea entre nosotros. Es tiempo de levantarnos en unidad, en honor a todas las victimas de tragedias como esta y decir: ¡BASTA!

Que el Dios que se revela de muchas formas y de muchos nombres nos llene de valor, de amor, de sabiduría y de paz para hacer el trabajo…

___

English

It is not easy for me to find the words to share with you today. There are moments in ministry when tragedies like the one we have just witnessed leave us like this: without words, in pain, furious, and confused. At the same time, we know that we must lift up our voices, whether to support each other, to denounce injustices and even, on occasion, to question God’s goodness when the only thing we can see is violence and death. All this is part of the mourning process and nobody should tell us that we should not have these feelings. As for me, I have gone through all of these stages in the past week: I have been in pain, furious, scared, confused, and yes, I have questioned God’s goodness.

Why? Because the tragedy in Orlando is too close to me. I have family in Orlando – some of whom frequent Pulse Club – but also because, like the majority of the victims, I am Latino, Puerto Rican and openly queer. Yes, I am a gay, Latino pastor. Since childhood I’ve heard that these things cannot coexist. This discourse of hatred and rejection that I heard in Church brought me to question, not only my identity as a human being, but also God’s and my family’s love towards me. Today, many people – politicians and religious leaders in particular – are trying to erase the many identities that the victims embodied. Many do not want to recognize that the victims where LGBTQ, they do not want to recognize that the victims were Latino, they don’t want to recognize that among them there were people without proper documentation to work in the USA… Some have even tried to put our LGBTQ and Latino communities against the Muslim community.

As for me, as a person of faith, as a Latino, a Puerto Rican, and gay, I want to make it clear to all: trying to make sense of this tragedy will not be easy. We must build spaces to process the pain, the fear, and even to question God’s goodness. But under no circumstances must we stop working for justice, for peace, and for legislative reforms that would support minority communities. We, Latinos, must recognize that it is time to reject our machismo, our homophobia, our worshiping of death and violence, our Islamophobia, our racism, and our heterosexism. It is time to rise up, together, in honor of these victims and all the other victims of past violence, and say: ENOUGH!

May the God who is revealed in many forms grant us courage, and love, and wisdom, and peace for the work ahead of us…

Leave a comment

Filed under Church, Culture, Dios, Español, ethnicity, familia, Gay, Heritage, Hispanics, Hispanos, Identidad, Identity, iglesia, immigration, justice, Latino, Lesbian, LGBTQ, ministry, Peace, Puerto Rico, Queer, race, racism, Teología, Theology, trans, United States, USA

What Will Come…

rainbow-flag

(I wrote this poem as a reaction to the recent events of terror and homophobia that have taken from us 49 of our siblings in the city of Orlando, FL.)

What will come
When the lights of the candles are extinguished
When the rage of the moment has passed
When the strength we have found
In community tonight
Has faded into the memory land

What will come
When the queers are once more
Pushed into hiding
When our voices are
Once more overwhelmed
By the money and power
Of the radical hate

What will come
When our tears are silenced
And when our pain is ignored
And when our strength faints
And our wounds are too deep but forgotten

What will happen
When the deafening silence
Of our so-called allies
Becomes once again
The norm

What will happen
When the prayers are fading
When the hugs are no more
When the lights are shut down
And the cold of the night
Overcomes our fickle souls
When the next attention-grabbing
Political squabble
Erases forever
The names and the faces
Of the saints that lay down
In a desecrated sanctuary
That our kisses once housed

What will happen
Once that all is forgotten
Once that their names are not mentioned
For ever no more

What will happen
When I will look at the mirror
And realized once again
That this is not the largest
Nor the last of them
Violence
Against people like me

What will happen
Tomorrow
I wonder
What will happen
I dream.

Leave a comment

Filed under Culture, discrimination, ethnicity, Gay, Heritage, Hispanics, Hispanos, justice, Latino, Lesbian, LGBTQ, Queer, race, racism, United States, USA